Sin embargo, había nieve en la acera cuando salté del autobús. En lugar de esquiar o esquiar a campo traviesa, tomé la carretera asfaltada de 2 km de largo. Las iglesias se elevan por encima de todos los pueblos de la Val d’Aran, y había una alta en la entrada de Bagergue. Las iglesias de la Val d’Aran, construidas al estilo de los románicos locales, muy populares en la Edad Media, no sólo eran lugares de culto, sino también fortalezas, atalayas y fuertes destinados a vigilar la frontera.
Bagergue es Muy alto–Tienda de quesos en altura En Cataluña, los productores locales han renovado la receta tradicional de la montaña, que ha recuperado su popularidad en toda la Val d’Aran; Como testimonio del clima y la cultura alpina, en los últimos pueblos a los que llegué en Bagerku, Salard y Unha, había un museo dedicado al estudio byroniano y un museo dedicado solo al hielo.
Morel dijo que el 92% de la economía del valle depende del turismo: caminatas de verano, ciclismo de montaña y rafting; Y deportes de nieve en invierno. Sans Sokasu señaló que, a pesar de su estatus oficial y sus protecciones legales, el aranis está siendo desplazado gradualmente por los principales idiomas, como el español, a medida que aumenta el turismo y la inmigración en Val D’Aran.
“No hay suficientes personas que hablen aranis”, dijo Sans Sokasa. «Solo alrededor del 20% de las personas en Val d’Aran hablan el idioma regularmente, en casa. El idioma está en peligro y en 20 o 30 años, puede desaparecer».
Del Valle ve las cosas de otra manera. Ya sea que hable castellano o catalán como forma de comunicarse con turistas o recién llegados, habla aranis en el trabajo, y sabe que todas las familias inmigrantes de segunda generación que emigran a la Val D’Aran aprenden y se les enseña en aranis en el colegio. De hecho, el gobierno estima que alrededor del 80% de las personas que viven en el valle entienden el aranés, aunque no lo entiendan.
“Si hablas con el presidente de la Asociación de la Lengua Aranis”, me dijo Del Valle, “te dirá que el aranis se va a morir. Pero el aranis es una lengua oficial. Todo Natural de Cataluña. Da cierto poder a nuestra lengua, y aunque hablemos catalán o castellano para entendernos en el valle, no creo que Aranis corra peligro, al menos no siempre».
Ubicaciones que no se unen Es un Explorando el lado lúdico de la geografía, la serie de viajes de la BBC lo lleva a través de la historia y la identificación de conflictos geopolíticos y lugares a lo largo del camino.
–
Únase a nosotros con más de tres millones de fanáticos de BBC Travel al darnos Me gusta Facebook, O síguenos Gorjeo Y Instagram.
Si te gustó esta historia, Suscríbase al boletín semanal de características de bbc.com Llamada la «lista esencial». Las historias seleccionadas de BBC Future, Culture, Work Life and Travel se enviarán a su bandeja de entrada todos los viernes.